フィフィ嬢(24)
マドモワゼル フィフィ
MADEMOISELLE FIFI
——————————【24】—————————————————
Ensemble le lieutenant Otto et le sous- lieutenant
Fritz, deux Allemands doués éminemment de physion-
omies allemandes lourdes et graves, répondirent:
« Quoi, mon capitaine ? »
.——————————(訳)—————————————————
オットー中尉と少尉のフリッツ、典型的なドイツ人独
特の愚鈍なほど重々しい風情のふたりが一緒に答えた.
「大尉、それはどういったものでしょう?」
——————————《語句》————————————————
sous-lieutenant:[スリュータナン] 少尉(陸、空軍)
海軍少尉は enseigne de vaisseau de 2e classe
lieutenant(e):[リュータナン,リュータナント] (名) 中尉(陸、空軍)
doué(e):(形) 才能のある、天分の豊かな;
[de を] 恵まれた
être doué en chimie / 化学が得意である
doué du génie de la parole / 弁舌の才がある.
éminemment:(副) すぐれて、きわめて
physionomie:(f) 顔つき、容貌、人相
allemand(e):ドイツ(人)(語)の
lourd(e):[ルール、ルルド](形) 重い、鈍い
grave:(形) 重大な、重々しい、厳かな、まじめな
répondirent:(単純過去3複) < répondre (自) 答える
capitaine:(m) (陸・空軍)大尉;
(海軍大尉はlieutenant de vaisseau)