語学学習日記(フランス語学習)フィフィ嬢(5)


フィフィ嬢(5)
MADEMOISELLE FIFI (5)


—————————【5】——————————————————

  L'officier  regarda  longtemps  les pelouses  inondées,
et,  là-bas,  l'Andelle  gonflée  qui  débordait; et  il
tambourinait contre la vitre une valse du Rhin,  quand un
bruit le fit se retourner: c'était son second,  le baron de
Kelweingstein,  ayant  le  grade  équivalent  à celui de
capitaine.

——————————(訳)—————————————————

将校はしばらくの間、冠水した芝地を、そしてその下の
方の川幅からはみ出して増水したアンデル川を見ていた;
それから彼は窓ガラスをコツコツと叩いて、ライン川
のワルツの拍子をとっていた.そのとき、音がして、彼
はふり向いた.それは彼の補佐役のケルヴァインシュタ
イン男爵で大尉相当階級であった.

 

.——————————《語句》—————————————————
       
pelouse: [プル-ズ](f) 芝生、芝地      
longtemps:  長い間       
inondées: 水浸しになった <inonder [イノンデ](他) (~に)洪水をおこす 
      水浸しにする
   Les hautes eaux du fleuve ont inondé les champ's. 
        川の増水で田畑は冠水した.   
l'Andelle: アンデル川(ノルマンディー地方を流れる川)       
gonflé(e): (形、過去分詞)  増水した  <gonfler (他) ふくらませる    
débordait: (半過去) <déborder (他) (...から)はみ出す       
tambourinait: (半過去) <tambouriner (自) どんどん鳴らす、こつこつと叩く
  tambouriner à une porte / ドアをどんどん鳴らす       
valse du Rhin:  ライン川のワルツ
se retourner:  ふり返る、ふり向く
  On l'a appelé et il s'est retourné. / 呼ばれたので彼はふり向いた.    
second: [スゴン] (m) 助手、補佐役
Kelweingstein: (人名) ケルヴァインシュタイン  
capitaine:   大尉

——————≪ひとこと≫————————————————————

「フィフィ嬢」はオペラ化されているそうです.

  https://en.wikipedia.org/wiki/Mademoiselle_Fifi_(opera)