語学学習日記(フランス語学習)フィフィ嬢(8)


フィフィ嬢(8)
MADEMOISELLE FIFI (8)


.—————————【8】——————————————————

Il   avait  des  yeux  bleus,   froids  et  doux,   une  
joue  fendue d'un  coup  de  sabre  dans  la  guerre  
d' Autriche; et  on  le  disait  brave  homme  autant  
que  brave  officier.

——————————(訳)—————————————————

彼の目は青く、冷たいが、穏やかだった.頬にはオース
トリア戦争で受けた刀傷があった; それを見て人は勇
敢な将校でもあり、勇敢な人でもあると言うのだった.


——————————《語句》—————————————————
  
bleu: (形) 青い、
bleu: (n.m) 青、青色 
froid: (形)  冷たい、寒い    
doux: (形) 甘い、柔らかい、温和な、穏やかな、心地よい       
joue: (n.f)  頬            
fendu(e):(形)  割れた、ひびの入った
    <fendre (他) 縦に割る、ひびを入れる        
sabre:[sa:br](m) サーベル 〘épéeは両刃、sabreは片刃〙      
guerre:      
Autriche:[otriʃ,オトリッシュ](n.f)(固有名詞) オーストリア    
on le disait ~ :人は彼のことを~だと言っていた.
disait:(半過去)<dire  言う